Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 31 de janeiro de 1893 A (Creation)
Level of description
Extent and medium
Documento textual, manuscrito, 22cmX33cm, 03 folhas
Context area
Name of creator
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Auto de prisão em flagrante, no qual consta a informação que, no dia 31 de janeiro de 1893, havia comparecido na sala das audiências da Delegacia de Polícia da cidade de Piracicaba o inspetor de quarteirão, José Antônio Maria, informando que no domingo, dia 29 do mesmo mês, Pedro Ernesto Leite e Paulino de Tal foram a sua casa, conduzindo preso o italiano Rafael Mazzeo, por este ter ofendido com uma faca a um patrício* seu. No documento costa também as perguntas feitas a Mazzeo, das quais obtém-se as seguintes informações:
Rafael Mazzen: 28 anos de idade, solteiro, filho de Francisco Mazzeo, alfaiate, natural da Itália, nascido na Sicília e que sabe ler e escrever.
Ao ser perguntado se sabia a razão de sua prisão, respondeu que era por ter dado um “cutucão” com uma faca em um patrício seu, que não sabe o nome. E sobre os motivos para tal, respondeu que:
“(...) achava-se em casa de Domingos de Tal, seu patrício, dançando, chegando o ofendido e querendo também dançar o respondente e outras companheiros de dança repeliram-no porque o ofendido calçava chinelos portanto indecente para entrar na dança, o ofendido retirou-se e logo depois voltou encontrou o respondente a porta da rua da sua casa deu-lhe uma pancada na cabeça não sabendo dizer com que e vendo que podia ser ofendido puxou por sua faca e agrediu o seu agressor, este pediu-lhe que não o matasse, ao que o respondente atendendo, disso, não lhe mato mas dou um cutucão e assim o fez com a faca que trazia em punho.” (em transcrição livre)
Documento redigido pelo escrivão, Joaquim Alves, e assinado pelo Delegado, Amador de Campos Pacheco, o “respondente”, Rafael Mazzeo, e as testemunhas, José Antônio Maria, João Pereira Cardoso e a rogo de Pedro Ernesto Leite, por não saber escrever Manoel Francisco de Mattos.
*Patrício: pessoa da mesma pátrio ou localidade que outra
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
05 de agosto de 2024
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
Setor de Gestão do Documentação e Arquivo
Câmara Municipal de Piracicaba