Resolução transferindo as escolas do Campestre e Marins. Documento assinado: Sebastião Nogueira de Lima, Fernando Febeliano da Costa, Antônio Corrêa Ferraz, Samuel de Castro Neves, João Alves Corrêa de Toledo, Henrique Rochelle Filho, Philippe Westin Cabral de Vasconcellos, Ricardo Pinto Cesar e João Sampaio Mattos.
Documento, timbrado com “O.A. Fialho e L.S. Mirskg – Tradutores juramentados”, que apresenta a tradução de documento exarado em espanhol, da certidão de nascimento de Francisco Salgot Castillon.
“Na vila de Centellas província de Barcelona, as 11 horas do dia 5 de janeiro de 1921 (...) compareceu Antonio Salgot Sors, natural de Centellas, província de Barna, de 27 anos, correeiro1, domiciliado na rua San Juan nº19, nesta cidade, afim de se inscrever no Registro Civil o nascimento de um menino, e, para esse fim, como pai do mesmo, declarou: Que o referido menino nasceu em seu domicílio, do dia 02 de corrente (janeiro), as 16 horas, sendo filho legítimo do declarante e de Rosa Castillon Sanprieto2, de 25 anos de idade, natural de Morillo de Tou (Huesca) domiciliada na companhia de seu marido: que é neto, por linha paterna, de Salvador e de Coloma, falecidos, e, por linha materna, de Ramón e Raimunda – E que ao referido menino foram dados os nomes de FRANCISCO, RAMON, ANTONIO (Nota do Tradutor: Sendo o sobrenome do pai da criança SALGOT e da mãe CASTILLON, segundo a praxe espanhola, que inclui no nome da pessoa, primeiro o sobrenome do pai e em seguida o sobrenome da mãe, o sobrenome por extenso da criança será SALGOT CASTILLON”
1 Correeiro: Aquele que faz, vende correias ou comercializa outros produtos feitos em couro
2 A grafia neste documento esta diferente da dos demais.
Na série "Trabalhos Escolares" estão as atividades, provas, exercícios e outros trabalhos realizados pelos alunos da Escola Normal de Piracicaba (Sud Mennucci) e suas instituições anexas. Tais trabalhos fazem referência às diferentes disciplinas presentes na escola, sendo elas: português, francês, geografia, matemática, anatomia, botânica, química, artes, latim, música, zoologia e história.
Trabalho em francês dos alunos do primeiro ano da Escola Normal. Com delicadeza e fazendo uso do idioma francês, os alunos escrevem uma mensagem a respeito da chegada da Estação da Paulista á Piracicaba. O trabalho de denominação "L'arrive de la Paulista à Piracicaba" (A chegada da Paulista á Piracicaba). Os alunos descrevem que houveram grandes festividades para comemorar a chegada do trem, que apareceu por volta das 20:00 do dia 29 de julho de 1922 na estação, e ainda cita que na beirada do Rio Piracicaba, acenderam fogos de artifício para as comemorações. Os estudantes da época fazem crítica a demora para a instalação do ramal férreo, - aproximadamente 20 anos - e que o contrato de trabalho poderia ter vencido.
O trabalho foi escrito pelos alunos: Jaçanã Altair Pereira, Cecilia Guerrini Pelegrina, Orlandina Pereira Sodero, Clary Galvão Novaes, Zoraide de Moraes Barros, Maria Antonieta de Barros Camargo, Orcalina Bueno de Moraes, Leonor M. Negreiros, Sophia Fornazzari, Maria de Almeida Leal, Alberto Sanchs, Octavio Almeida Mendes, Sebastião de Oliveira Gusmão, e o estudante japonês (ouvinte) Itsuro Ariyama.
Registro da visita feita pelo vereador Antônio Oswaldo Storel ao Jardim Oriente, em Piracicaba.
Na imagem, observa-se um trabalhador em cima de uma escada, ajustando algo no telhado da casa em construção, abaixo dele, percebe-se um volume de terra vermelha espalhados pelo local, bem como resíduos de blocos de concreto.
Registro feito pelo fotógrafo da Câmara Municipal de Piracicaba, Davi Negri.
Registro da visita feita pelo vereador Antônio Oswaldo Storel ao Jardim Oriente, em Piracicaba.
Na imagem, observa-se um trabalhador em cima de uma escada, ajustando algo no telhado da casa em construção, abaixo dele, percebe-se um volume de terra vermelha espalhados pelo local, bem como resíduos de blocos de concreto.
Registro feito pelo fotógrafo da Câmara Municipal de Piracicaba, Davi Negri.
Iconografia, datada do ano de 2018, que registra totem localizado em frente à entrada do Prédio Anexo da Câmara Municipal de Piracicaba, pela Rua do Rosário.
Na imagem, observa-se a placa desbotada com os seguintes dizeres: "Câmara de Vereadores de Piracicaba. Anexo Guerino Trevisan. Ex-Vereador".
Ressalta-se que "Câmara de Vereadores de Piracicaba", foi o nome adotado pela edilidade entre agosto de 1990 e fevereiro de 2021, quando uma revisão feita na Lei Orgânica denominou novamente a Casa como "Câmara Municipal de Piracicaba".
Torre presente nas imediações do Casarão do Turismo. Fotografia de 2011.
Fotografia da construção da segunda torre de Catedral de Santo Antônio. Não há informações de datação e procedência.
Registro da parte superior de um dos galpões do Engenho Central de Piracicaba, há detalhes da construção com vista para o céu. Fotografia de Davi Negri.